Minden kedves olvasónknak áldott boldog karácsonyi ünnepeket és
sikerekben és jó egészségben gazdag új esztendőt kívánunk!
Sok-sok éve mint most is, japán barátaim decemberben kiadják a Lótusz naptárt. Az egy oldalon két hónapot mutató naptárhoz minden évben meghirdetik a fénykép- és lótusz haiku-versenyt. A naptár szerkesztése Innami san feladata, akinek kérésére a 2023-as naptár 18 haiku versét lefordítottuk magyarra. Idén is küldött néhány naptárt olvasóink részére, ha valaki szeretné megkapni, legyen szíves a megjegyzés rovatban a nevét és postacímét elküldeni.
A haiku rendkívül szigorú, 5-7-5 japán szótagból álló alakilag kötött verselés, melyet a Wikipédia szerint ebben a formájában egyetlen más nyelvre sem lehet tökéletesen átültetni vagy újrakölteni. Kivételt képzett ebben Kosztolányi Dezső, akinek ez néhányszor pontosan sikerült.
Idézem egyiket az ÚJ JAPÁN VERSEK (30 haiku) című kötetéből:
Buson: SÁRGA ŐSZIRÓZSA
Lámpám tüzétül
a sárga őszirózsa
nézd, elfehérül.
A 2023-as lótusz haiku naptár
Jan.- Febr. | Zárt lótusz, Kezek imában Sárkányszakáll fürkészi felszínét Lótusz tónak Lótuszvirág Torony fölött eget kémleli |
|
Márc.- Ápr. | Összeborult tavi lótusz Totoro esernyője Ponty szája, felel a léptekre, Tolja a lótuszokat félre Virágzó lótuszok Levelek felett libbennek a szélben |
|
Máj.- Jún. | |
Fehérebb az eséstől, Lótusz szirom a földön Fehér hajnalban virágzó lótusz, Mély légzés Lótusz első virágját Hajnalcsillag vezérli |
Júl.- Aug. | Látvány a gondolán: Sok hajós bólint kevés virággal Lótusztavunkon Himedaka rizshal és szép Yang Guifei Fehér lótuszok között Mint anyám, olyan az egyik |
|
Szept.- Okt. | Lótuszmag repült, mint Kenji Miyazawa csellóhangja Lótuszmagok vígan ugrálnak Isten kertjében Termő lótuszok, Borították be a tavat |
|
Nov.- Dec. | A 2023-as lótusznaptár innen tölthető le. | Elszáradt lótusz Bódhiszattva árnyéka a vízen Békés világról álmodik, Törött lótusz Lótuszgyökér ásás: Vasrudak a sárban |
Fordította: Kiss Sándorné Székely Ilona
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése